"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 45 (275) от 2 декабря 2004 года

Книжная Полка

“Что есть, то никуда не денется"

Анна САФРОНОВА

Петербургское издательство "Амфора" и издательство "Ред фиш" выпустило роман Артура Беккера "Дядя Джимми, индейцы и я" в переводе Т. Набатниковой. 36-летний Беккер родом из Польши, с 1985 года живет в Германии, где публиковал и прозу, и стихи, был удостоен многих литературных премий и поощрительных стипендий.

Роман написан на немецком языке и вышел в рамках проекта "Шаги", представляющего современную литературу Швейцарии, Австрии, Германии.

По сравнению с авторами, скажем, альманаха "Зебра" (см. "Богатей" № 38 от 14 октября), Беккер производит впечатление жизнерадостное, хотя, казалось бы, не должен, так как тоже принадлежит к "потерянному" посттоталитарному поколению. И не зря эпиграфом писатель взял высказывание Людвига Витгенштейна: "Все, что поддается выражению словами, можно сказать ясно; а о том, чего не выскажешь, лучше молчать".

Дядя Джимми, любитель свиных ножек, пива и афер, надумал покорить Канаду, то есть проявить в свободных землях всю свою предпринимательскую сущность, заработать денег, тем более, что в родных местах, в Польше, благодаря его аферам уже попахивает жареным. Дядя уносит ноги, прихватив племянника Теофила и его подружку Агнесс.

Пестрая канадская жизнь в описании Беккера напоминает карнавал — все крутится, мелькает, все время что-то происходит. Дядя Джимми и Теофил раскручивают свою группу "Блэк из Уайт" ("Черное — это белое"), выступая в клубе для польских эмигрантов. Но дяде Джимми не по душе мирная атмосфера, он регулярно накачивается спиртным и выкидывает какой-нибудь очередной фокус. Например, одной вполне счастливой невесте на ее же свадьбе пообещал, что ее дитя будет не мальчик и не девочка, а "понемножку того и другого", за что и был бит (в компании с Теофилом, конечно).

Замечательно то, что в национальном коктейле Артура Беккера нет "плохих" ингредиентов, да и вообще у Беккера нет "плохих", то есть отрицательных, героев. Даже Агнесс, оставившая своих друзей (Джимми — в своем духе — шлет ей рождественскую открытку: "Агнесс, будь мужчиной, вернись!"), вызывает не негодование, а жалость. Благоустроенность -— вот все, что ей было нужно, и Теофил избавляется от своей любви, встретив ее в роскошной квартире с черно-белой (эти цвета у Беккера значимы) обстановкой, равнодушную, спокойную: "Я думал: куда же я попал? В приемную врача? В офис страховой компании? Когда мы обнялись, приветствуя друг друга, я был скован странным равнодушием".

Калейдоскоп продолжает крутиться, меняя картинки, и героев Беккера поджидают природные катастрофы, автокатастрофы в духе преимущественно комическом — кадиллак с Джимми, Теофилом и двумя друзьями-индейцами врезается в корову и, по ветхости, превращается в груду металлолома. Проходят годы, жизнь не стабилизируется, но делается привычной. А еще — с родины доносится ветер свободы, и есть основания вернуться к своим. И, наконец, -— Польша, которая принимает неудачливых путешественников, родственники добры, хотя и понимают, что все разговоры Джимми про заработанные капиталы — чистейшее вранье. Финал: Теофил сидит на берегу знакомого с детства озера, а Беккер, вопреки Витгенштейну, все-таки говорит о несказуемом: "…что есть, то никуда не денется".

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=2122004100016&oldnumber=275