"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 38 (552) от 11.11.2010

Роскошь Общения

Элана: «Юбилей отмечаем без помпы, но результативно»

Светлана ТЕНЕТКО

В конце октября студии «Река» исполнилось пять лет. Студии, которая стала небольшим островком, куда зрители приходят не только на концерты группы «Река» и Эланы, но и часто остаются в этом мире музыки, живописи и общения надолго, находя место для «Реки»

в своем сердце. Событие в культурной жизни города, прошедшее 24 октября без особой помпы и местных СМИ, скорее напоминало домашний праздник, на который собрались друзья и знакомые.

За непродолжительное время знакомства с основательницей студии, певицей Эланой, и ее группой заметила, что на концертах никогда не бывает равнодушных зрителей, несмотря на разный возраст, финансовое положение и социальный статус. «Река» стала местом проведения не столько собственных концертов одноименной группы, но и площадкой, на которую впервые выходили многие саратовские исполнители, а саратовцы порой заново «открывали» для себя столичных гостей.

О юбилее

Сегодняшний небольшой юбилей мы отмечаем без помпы, но результативно: презентацией и выпуском нового альбома (второго за этот год) на французском языке и показом нового анимационного клипа, который наконец-то родился, на песню «Трамвайчик № 8». Клип в двух версиях: на русском и на французском языках. Художник-аниматор Евгений Бесхадарный – наш саратовский парень, наш местный гений. Вот такое у нас тройное событие: и пять лет, и французский альбом, и клип.

Пять лет… Это просто отдельная тема. Это и много, и мало. Бывало по-всякому – и удачи, и неудачи. Сделано немало. Многочисленные альбомы на полках, если речь идет о проекте «Элана», дисков выпустили – уже шесть, две книги и т. д., и т. д. Много параллельных проектов, концерты, которые проходят в студии. Благодарные клиенты и зрители.

В любом случае, есть такое место в Саратове, которое называется студия «Река». И очень многие знают это место как своеобразный культурный центр и идут туда с удовольствием.

Корр.: Страшно ли было пять лет назад создавать студию?

Элана: Шаг был достаточно серьезный, без гарантий и страховок. Но то, что я начала писать и петь и захотела изменить свою жизнь, подвигло его сделать. Родилась идея создать некое место, где будет хорошо и мне, и тем, кто сюда приходит. Место, на базе которого я смогу осуществить все свои начинания. И хорошо, что все получилось.

Корр.: С каким ощущением начинала?

Элана: Со щенячьим восторгом, с ощущением полета. Уже позже пришло понимание каких-то решенностей–нерешенностей, пришли сомнения, опасения, все что угодно, равно как и ощущения очередных побед. А поначалу это был просто какой-то эйфорический поступок: только так, только туда. И, слава богу, что в таком состоянии – без единого сомнения, потому что по-другому – осознанно, продумав, выстроив головой, сделать этот шаг было бы нереально, невозможно. Только душой. Идешь за велением своего сердца и все. Тем не менее, это случилось, работает, и, надеюсь, на радость не только нам, но и окружающим.

К пятилетию студии мы выпустили новый французский альбом, который называется «Quand je parle a voix haute» («Я часто разговариваю вслух»).

О «французском» проекте

Французский проект продолжается, несмотря на то, что Жан Мари Пьери уже во Франции, есть Интернет, почти каждый день мы на связи по скайпу. В следующей поездке я даже буду выступать в его родном городе, в Тарбе. Проект начинался как стихотворные переводы Жаном Мари моих песен, потом мы уже совместно около года «переводили» их (смеется – С. Т.) со стихотворного французского на песенный французский. В результате, когда все акценты притерлись к песенному ритму, мы получили 11 песен. Одна из них – «Вальс иероглифов» – еще не вошла в альбом и программу, поскольку несколько «сыровата».

В результате, с французской программой, которая родилась к январю этого года, я, собственно, и поехала во Францию, где за последние 9 месяцев была уже 3 раза (в феврале, мае и июне) и выступала на самых разных площадках, и все было замечательно. Французы здорово приняли эти песни. Ознаменованием того, что все это им достаточно близко, было получение мной звания Почетного Гражданина Республики Монмартр.

Проехала Париж, Ниццу, Ментон, Экс-Прованс, Марсель, Бордо… И вот сегодня результат нашей двухлетней работы можно подержать в руках в виде диска и послушать.

Песни на французском, на мой взгляд, здорово отличаются от русских. И это при наличии одной и той же музыки; язык изменился и, соответственно, изменилась энергетика содержимого. Вроде бы переводы максимально приближены к оригиналу, но, тем не менее, – другое звучание, энергия другого пространства… У каждого слова на том или другом языке, как я это чувствую, есть своя вибрация. У французского языка своя частота, и мне пришлось в нее вживаться, чтобы звучать с ней в унисон, не создавая никаких диссонансов. В результате мы имеем другие песни. Это, кстати, чувствует и русский зритель; мои французские песни он воспринимает как что-то новое….

Жан Мари о работе с Эланой

Во время нашей беседы с Эланой к нам присоединился Жан Мари Пьери (здорово все же, что есть Интернет и скайп).

«…Мне очень понравился тот период жизни, который я провел в Саратове. У Вас культурная жизнь очень интересная. Да и Россия меня давно интересует. Мне было очень приятно сотрудничать с Эланой.

Должен сказать, что благодаря ее таланту и энергии наша совместная работа над диском была доведена до конца. Я очень рад и горд быть ее другом и тем, что участвовал в этом проекте. То, что русская певица так интересуется французской культурой и языком и приложила столько сил для того, чтобы «французский» диск увидел свет, – это просто чудо.

Услышав текст на русском, мне захотелось его перевести на французский и работать совместно с Эланой. Дать возможность французскому зрителю почувствовать ту энергию и страсть, с которой она поет.

Я поразился, когда в Бордо я видел людей, которые подходили сначала из любопытства, а потом они были просто захвачены ее выступлением.

Иностранцу всегда трудно петь на другом языке, но в этом диске объединена оригинальность и самобытность русской певицы и исполнителя с хорошим знанием французского языка. Я должен сказать, что это безупречная работа, как и все, что делает Элана. Французы люди сентиментальные, и они были рады услышать, как она поет.

Когда были первые записи, я немного боялся, но конечный результат всегда был на высоте. Я думаю, что это работа всей команды студии».

О команде

Вся готовая студийная «продукция» – это, безусловно, – совместная работа команды «Реки». И над этим – новым «французским» диском – мы тоже работали все вместе.

Михаил Гольцев – наш музыкальный и художественный руководитель, сделал все аранжировки и сам играл на многих инструментах,

Андрей Цопа – великолепно сыграл на гитаре, Сергей Коннов – «отстучал, отзвенел» на ударных и перкуссии… Алексей Псянин сводил звук, Стас Азбель – замечательный фотохудожник – все это оформлял… Отдельное merci Елене Губарь, которая учила и учит меня рисовать. Это второй диск, обложка которого оформлена моими картинами. Сюда вошли две художественные работы: одна называется «Музыка», вторая – «Муза сумерек», обе работы сейчас на выставке в Париже.

Спасибо моим педагогам по французскому – Александре Ямпольской и Галине Алексеевне Кузьминой. И, конечно, Жану Мари Пьери, безумно талантливому и интересному человеку…

Это была многоэтапная, пошаговая работа, «часы налета». И она удалась…

Мне всегда смешно, когда кто-то говорит, мол, с жиру бесится, в бирюльки играет... Только одного эти «кто-то» не могут понять, что «бирюльки» – очень трудная и кропотливая работа. Ты не просыпаешься сразу известным и знаменитым, и все дороги для тебя открыты. Нет. Ты вкалываешь, учишься одному, другому, третьему, чтобы в результате легко и красиво что-то сделать… Да хоть бы и спеть на том же французском. Это такая обманчивая легкость, за которой стоит каторжный труд – как твой, так и команды. И один человек, конечно, в поле воин, но когда в поле работает много воинов – это ого-го!!

Планы

Хочется продолжать учиться рисовать – собственно, этим и занимаюсь. Хочется выучить еще и английский, потому что не останавливаться же на франкоговорящих странах (смеется — С. Т.).

Впереди опубликование написанной книги стихов, до которой пока руки не дошли. Больше двух десятков не спетых песен, среди которых фольклорный цикл.

Вопрос о том, чем бы еще заняться, не стоит, скорее – вопрос в том, как бы успеть все сделать. Планов громадье; конечно, хочется, чтобы французская линия развивалась и дальше. Хочется и в театре себя попробовать. Мне кажется, мои песни для театра.

Была идея задействовать меня в спектакле «Девушка и Кентавр» тамбовского театра как актера, который все время на сцене – что-то вроде «тени отца Гамлета» – девушка, которая появляется, уходит, поет о чем-то. Проект, к сожалению, не осуществился. Мне он показался чем-то очень интересным, возникла идея попробовать себя в качестве поющего актера, может быть, в Саратове или во Франции. Я не претендую на роль актрисы, даже не знаю, какая я актриса, но вот возможность петь в театре во время действа – это что-то совершенно другое, отличное от того, что делаю сейчас. Это интересно.

Все мои планы на будущее тесно и неизмеримо связаны с творчеством. Может, в мюзикле себя попробовать – как композитора или поэта – не знаю. Есть у нас с Михаилом Гольцевым написанные мюзикловые песенки… Они тоже пока «лежат». Слишком далеко заглядывать не будем, но на ближайшую пятилетку я уже наговорила.

Ну а пока – в самом ближайшем будущем – поездка во Францию, проведение персональной художественной выставки в Российском культурном центре в Париже, несколько концертов, творческих вечеров...

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=11112010113719&oldnumber=552