"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 11 (655) от 28.03.2013

Пресс-Клуб

Язык Мольера и Монтана

Светлана ТЕНЕТКО

20 марта отмечается Международный день Франкофонии – праздник всех франкофонов и франкофилов, в общем, всех, кто не только говорит на французском языке, изучает его, но и просто питает нежные чувства ко всему, что связано с этой страной, будь то литература, искусство, кино или кухня.

Дни Франкофонии не ограничиваются лишь 20 марта, скорее, весеннее-летний сезон французы «открывают» сразу после женского дня и продолжаются почти до середины апреля. Как-то сложилось, что Саратовская региональная культурно-просветительская общественная организация «Альянс Франсез – Саратов» не ограничивает свою деятельность только рамками своей организации и время от времени «будоражит» культурную жизнь Саратова интересными проектами, в которых участвуют французские актеры, певцы, художники.

Традиционный «французский» пресс-кофе в этот раз сменил площадку со штаб-квартиры «Альянс Франсез» на Московской на стены СГСЭУ, и камерное неформальное общение, привычное и ценимое журналистами, больше напоминало казенную пресс-конференцию. Видимо, формат общения был продиктован не только вузовскими стенами, но и составом участников.

В этот раз, помимо представителей «Альянс Франсез», своим внимание журналистов почтили депутат гордумы Елена Злобнова, начальник отдела взаимодействия с общественностью администрации МО «Город Саратов» Павел Грищенко, замдиректора департамента научной, инновационной и международной деятельности СГСЭУАнатолий Синягин, директор межотраслевого регионального центра повышения квалификации и подготовки руководителей при СГТУ Наталья Канавина, директор МОУ «СОШ № 56» Марина Радаева, замдиректора театра оперы и балета Николай Шиянов, директор информационно-образовательного центра «Виртуальный филиал Русского музея» Галина Сумина.

По мнению Ларисы Новиковой, директора «Альянс Франсез–Саратов», французский язык и фран­ко­фонная культура уже занимают значимое место в жизни нашего города. Причем не только как культура, которую бы хотели продемонстрировать, но и как обмен – изучение опыта других стран, который мы могли бы применить и, в свою очередь, поделиться опытом, участвуя в международных проектах и представляя наш город за рубежом.

Говоря о днях Франкофонии, г-жа Новикова остановилась на проектах, которые успешно состоялись, в том числе и о том, что в декабре минувшего года в Ницце состоялись международные русско-французские встречи, в которых впервые приняла участие саратовская делегация. Поскольку Злобнова и Грищенко непосредственно принимали участие в этой встрече, то не приминули поделиться своими впечатлениями от поездки.

Правда, выступление г-на Грищенко в основном свелось к приятным воспоминаниям о посещении Ниццы и о неких переговорах, прошедших в городе Дижоне. Были ли достигнуты какие-то договоренности – Павел Владимирович умалчал. А фразы вроде «с нами хотят работать представители различных городов и предприятий во время встречи говорили о конкретных предложениях. И не только Франции, но и представители деловых кругов Люксембурга» вызвали как минимум ироничную улыбку у прессы. Не говоря уже об упоминании города-побратима Далласа в связи с плодотворным сотрудничеством.

Если зайти на сайт администрации МО «Город Саратов», то можно обнаружить информацию уже трехлетней давности, в которой рассказывается о состоявшихся проектах по вопросам образования, науки, культуры и медицины. Есть, правда, одна замечательная фраза «… между городами-побратимами Саратовом и Далласом сложились крепкие дружеские взаимоотношения, в рамках которых решаются различные вопросы развития социально-экономических сфер городов».

Если по вопросам образования, медицины, науки и культуры международный обмен еще существует, то в остальном пока тишь да гладь. Потому, наверное, и фраза г-жи Радаевой о том, что «когда наши дети вырастут, здесь будет много французских предприятий», если не развеселила, то заставила вспомнить цитату из Некрасова: «Жаль только жить в эту пору прекрасную…» – дальше, думается, продолжать не нужно.

Поскольку каждый из приглашенных, в зависимости от заготовленной речи, «коротенько, минут на сорок», попиарил свое учебное заведение, пресса начала поглядывать на часы, ибо собралась не для того, чтобы слушать отчеты о достижениях вузов. Видимо, не желая отставать от предыдущих ораторов, Николай Шиянов весьма подробно остановился на программе будущего Собиновского фестиваля. Право слово, для этого можно было бы собрать отдельную пресс-конференцию. Разве что Франкофонию с Собиновским роднит 200-летний юбилей Верди и французский джаз, ожидаемый в рамках будущего фестиваля.

Благодаря «титаническим» усилиям представителей «Альянс Франсез», ращговор, наконец-то вернулсся к тому, ради чего журналисты о и пришли.

Традиционный Фестиваль франкофонного кино в этом году пройдет в зале «Виртуального филиала Русского музея» СГСЭУ по 10 апреля. Будут показаны семь фильмов из франкоязычных стран, в число которых войдут ленты не только кинематографистов Франции, Канады, Швейцария, но и Румынии. Все фильмы идут на французском языке с русскими субтитрами.

Впервые к дням Франкофонии присоединился театр кукол «Теремок», на сцене которого 25 марта прошел моноспектакль французского театра для самых маленьких «Туда, если ты там есть».

Также в рамках Франкофонии пройдет экологический конкурс для учащихся и студентов. 2013 год – год сотрудничества в области водных ресурсов, участникам конкурса предложено создать видеоролики на французском языке, посвященные разным проблемам экологии.

Матчи по импровизации, лингвистические марафоны, всевозможные «ателье», День смеха по-французски (1 апреля) – вот далеко не полный перечень в программе Франкофонии, подготовленной «Альянс-Франсез» для саратовцев.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=31032013193721&oldnumber=655