"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 15 (779) от 23.08.2016

Среда Обитания

Ещё раз в защиту русского языка

Василий СЕЛИВАНОВ

23 августа на встрече с активом Фрунзенского района Саратова, проходившей на площадке консерватории имени Собинова, губернатор Валерий Радаев выступил с предложением демонтажа в городе всех вывесок с надписями на иностранном языке. Радаев обратился к председателю Общественной палаты региона Александру Ландо и главе ОП Саратова Борису Кузнецову с просьбой «проработать этот вопрос».

Пока мы не знаем, какие будут последствия указания Радаева. Хочется отметить, что в этом случае губернатор абсолютно прав. Что же касается самой темы засилия на улицах Саратова вывесок на иностранных языках, то, к слову сказать, вспомним, что на этот счёт уже было указание главы города Саратова Олега Грищенко, о чем наше издание писало в № 30 (715) от 30.09.2014 года.

В этой статье говорилось, что «26 сентября на заседании Саратовской городской думы глава города Олег Грищенко выразил недовольство вывесками с иностранными названиями магазинов и заведений. Он дал поручение главам администраций районов в течение месяца составить список «непатриотичных» заведений.

Трудно не согласиться с главой нашего города по поводу буквально наводнивших областной центр (впрочем, как и другие города России) вывесок и сопутствующих надписей в витринах не на русском, а на каком угодно языке – так, что случайно свалившемуся с неба в Саратов путешественнику не сразу понять, в каком государстве он очутился.

И дело даже не в «непатриотичности», а в простом здравом смысле: далеко не все граждане нашего города в достаточной степени владеют, например, таким самым распространенным языком, как английский, не говоря уже об итальянском или французском. Потому нет ничего удивительного, что многие из названий магазинов, ресторанов и прочих публичных заведений для них как некий ребус. Это, как минимум, неуважение их владельцев к своим потенциальным покупателям или клиентам. Не видеть и не понимать этого – непростительная близорукость.

И все-таки мы полагаем, что такая проблема существует, если даже говорить не о полном русифицировании названий фирм, а о мере использования иностранных слов и их исключения там, где возможно употребление перевода на русский. Например, очень часто на витринах магазинов можно встретить слово «sale», что в переводе на русский язык в качестве основного имеет значение: просто «продажа». А если имеется в виду распродажа остатков товара или распродажа по дешевым ценам в конце сезона, то следует писать соответственно: «remnant sale» или «spring (summer, winter) sale».

Более того: следуя букве закона, нужно заметить господам предпринимателям, что эта проблема давно уже нашла отражение в Федеральном законе от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (Статья 5. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации. 2) получение информации на русском языке в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности).

Так что, нужно уважать своих граждан и чтить закон, предписывающий давать информацию на понятном всем и каждому в Российской Федерации родном государственном языке. И помнить высмеянное еще 200 лет назад Грибоедовым идущую с петровских времен российскую традицию преклонения перед всем иностранным, в том числе и в языке («…смешенье языков: французского с нижегородским»)».

От редакции:

Поручение главы города руководителям администраций районов Саратова так и не было исполнено. Остается надеется, что предложение губернатора найдет воплощение в жизнь. Поживём – увидим.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=29082016144711&oldnumber=779